> 通讯

通讯 / 信息通信技术 在

  • 尼日利亚互联网用户增速位列全球第八

    尼日利亚, 2017/08/01 谷歌尼日利亚分公司负责人本周五表示,尼日利亚拥有9100万互联网用户的,其用户增速位居非洲第一,世界第八。 该负责人认为,数字创业是尼日利亚解决就业问题的良策: “在2016年,我们公布计划为100万非洲年轻人进行免费的数字技能培训,其中一半以上来自尼日利亚全国各地。 后续调查指出,参加培训的尼日利亚人中,91%表示自从接受培训以来,其自信心有所增强;70%吸引了新客户; 91%的业务实现增长。”
  • Cybersecurity in spotlight as Ghana pushes ahead with ICT development

    GHANA, 2017/08/01 Ghana has stepped up efforts to bolster its fast-growing ICT sector with the signing of a new transaction strengthening cybersecurity protections. n June the Bank of Ghana (BoG) announced it had contracted a private provider, whose name has not from presently on been made public, to help fasten the data of all banks registered under its system.
  • Swedish PM fights for survival amid IT scandal

    SWEDEN, 2017/07/29 Sweden’s prime minister, Stefan Loefven, is under pressure to resign next it emerged that a government agency mishandled highly sensitive classified data.
  • 我国9月1日起取消手机国内长途、漫游费

    中国, 2017/07/28 中国移动、中国电信和中国联通27日公布,将比此前计划提前一个月,于9月1日起全面取消手机国内长途、漫游费。 中国电信董事长杨杰27日在广州召开的第九届“天翼智能生态博览会”上表示,近年来中国电信加快“提速降费”工作过程,宽带接入速率连续两年累计提升了3.65倍,宽带接入平均单价连续两年累计降低了81%;手机流量平均单价连续两年累计降低了57.4%。中国电信将于9月1日起,全面取消手机国内长途、漫游费,估计将惠及8000万用户。此外,电信还将大幅降低国际及港澳台长话资费还有数据漫游资费。 同时,中国移动和中国联通27日公布,将于9月1日起全面取消手机国内长途、漫游费。广受社会重视的手机国内长途、漫游费将成为历史。
  • 物美价廉的中国手机占领非洲市场

    非洲, 2017/07/28 加强投资是过去一段时间中国的对非政策。诸如安哥拉、纳米比亚等国得到北京的低息贷款等援助,以换取中国企业在当地开采石油和铀矿。美国智库布鲁金斯学院(American Brooks Institute)以“怪物或弥赛亚”的形式来描述两种看待中国角色的方式。 弥赛亚意味着中国是世界第二大经济体,有助于非洲的贫困国家得到投资支持,从2000年的2.1亿美元增长到2011年的31.7亿美元。怪物意味着中国正在用大量的援助来获取资源。 但是,现在进入Tecno(深圳传音)时代,这是一个Android品牌的智能手机,非洲以外的很少人听说过。该公司在深圳生产了11年。根据台北市场情报咨询研究所的数据,该智能手机是继三星之后在非洲第二大受欢迎的手机品牌。 北京技术市场研究人员表示,Tecno公司自2008年开始进入非洲市场以来,因为价格低廉和服务性移动应用程序Palmchat的使用,截至2015年,已有6000万用户。它的市场几乎完全集中在非洲,提供了在当地非常流行的低成本手机。而早些时候,非洲还在使用有线电话。 研究人员表示,Tecno能在非洲做到第二的位置,是因为它能够揣摩出客户的需求,即物美价廉。专家谈到,它的手机市场起源于肯尼亚和尼日利亚等关键市场,然后扩展到其他国家,包含非洲农村。Tecno公司公告,2014年手机出口额增长了21%,达到4500万,首要是因为非洲大陆约10亿人口的市场。Tecno在拉各斯和内罗毕建有研发中心。许多同行,特别是中国品牌的智能手机,都随着Tecno来到非洲,追逐这里的消费者。Tecno手机现在在40个国家销售,销售量达到1.2亿台。 研究人员表示,该公司当初采取了出乎常理的策略,没有像同行那样,把目光聚焦在中国国内市场、东南亚市场或者是印度。现在由于它已经在非洲扎下根,反而再次将目光群集到印度市场。 再回到中国和非洲的故事上,Tecno手机可能会像弥赛亚同样脱离怪物的模式。其他手机制造商在非洲投资很少,因为其他市场有更多的人愿意花更多的钱在更高价格的手机上。但Tecno不在乎这些,所以非洲的消费者有了新的选择。而对中国来说,Tecno自2000年以来一直在帮助中国成为非洲最大贸易伙伴,同时也支撑了中国官方的希翼,中国公司可以在非洲赚钱,而不被认为是剥削者。研究人员表示,遵守中国的海外投资政策,越来越多的中国企业冒险进入非洲,取得成就也就不足为奇了。
  • 矽谷Stripe与中国支付宝和微信支付达成全球合作伙伴关系

    中国, 2017/07/22 矽谷初创公司Stripe已经与中国数字支付提供商支付宝和微信支付达成合作伙伴关系,让商家可使用其全球平台接受中国消费者的付款。 Stripe称,上述合作关系令电商从周日开始,可以使用Stripe接受中国用户使用支付宝和微信支付在网站上付款。 该公司表示,希翼服务的整合能帮助客户敲开中国庞大消费市场的大门,从而改良该公司自身的收入。在中国消费市场,信用卡仅占在线消费的一小部分。
  • 腾讯在马来西亚申请微信支付牌照 迈出走向海外第一步

    中国, 2017/07/22 微信支付海外业务负责人殷洁告诉路透,腾讯控股(0700.HK)已经在马来西亚申请通过微信支付付款的牌照。这将是微信支付迈向海外的第一步。 如果获得批准,马来西亚的用户将可以把他们当地的银行账户与微信支付绑定,以马币对商品和服务进行付款。 “马来西亚有很大的华人群体,”殷洁在香港参加科技会议间隙时对选择马来西亚做出解释。 微信支付和阿里巴巴(BABA.N)旗下的支付宝,正在通过扫码支付或转账,把中国带入无现金社会。
  • South African Gupta firm denies wrongdoing in Eskom contract

    SOUTH AFRICA, 2017/07/22 South African advisory firm Trillian on Friday denied it was paid for work it did not do for national-power company Eskom, saying that it provided various support functions. The firm, which is being investigated over allegations of corruption, is owned by the Gupta brothers, businessmen with close ties to South African President Jacob Zuma inclunding having before employed his son, Duduzane. The brothers have been accused by members of the ruling African National Congress (ANC) of using their political connections to win government contracts. They, and Zuma, have denied any wrongdoing.
  • Kenya's latest mobile phone bond falls short of target

    KENYA, 2017/07/22 An innovative Kenyan bond which is bought via mobile phone had raised far less than the 1 billion shillings ($9.6 million) targeted on Friday, failing to match a previous success. In March, the East African country became the initial country to issue a mobile phone-based bond, which can be bought by phone users without the need for them to have a bank account. Investors can use mobile phone networks' financial platforms like M-Pesa to send money and receive interest payments on the M-Akiba bonds, which can be traded in the secondary market.
  • China launches demonstration areas to boost Made in China 2025

    CHINA, 2017/07/20 China is buttressing the Made in China 2025 strategy with new national-level demonstration areas to spur the development of smart, green and service-oriented manufacturing. The decision is made at a National Council executive conference presided over by Premier Li Keqiang on Wednesday. One focus is to foster the development of emerging industries and upgrade traditional sectors by furthering the integration of manufacturing sector and the internet. Market-oriented reform, supporting policies will be rolled out to ensure that businesses of all origins can receive the same national treatment.